當前位置: 首頁>新聞網>校園廣播>英語泛舟>正文
英語泛舟-第11期
發布日期:2006-12-06 12:52來源:本站原創 作者:殷琦 責任編輯:廣播站 瀏覽數:

英語泛舟(十一)

                                                              2006.11.26

This is the voice of English boating, welcome everyone! 歡迎大家又如約在每個星期三下午走進我們的英語泛舟節目,開始我們的輕松學習之旅。首先為大家送上的是來自ZORTH 諾斯小子的一首California dreaming,中文譯作加州之夢,它表達了一種自由自在的、自我的心情。整首歌的歌詞可以用非常簡單來形容,加州在這里不僅代表著陽光、海灘,更代表著自由、自在的人生。這首歌所表達的含義以及其所產生的背景,大概與六十年代美國當時的自由主義風潮有關。Well,真的棒極了,讓人整個人身體不由自主地隨之舞動、心情隨著歌曲而飄到遙遠的地方。拿這首歌曲緩解以下沉重的心情,你會覺得世界好輕松!希望這首歌曲能給結束了一天學習的你帶來一份輕松與快樂。

F:\節目\英語泛舟\素材\11.26

一年一度的研究生考試就要到來了,好多師兄師姐們正在為了那場特殊的考試而爭分奪秒,與此同時也有好多選擇另一條道路,就是出國留學。全球留學熱也成了一道嶄新的風景,Stephen E. Lucas先生也為想選擇出國留學的同學們提出了幾點意見。Stephen E. Lucas先生是美國威斯康星大學(University of Wisconsin)的教授。他是世界知名的公眾演講方面的專家。Lucas教授在全世界做過多次講座,在教學方面榮獲過很多獎項,其著作也曾多次獲獎,1977年還曾獲普利策獎提名。其中,他的《演講的藝術》(The Art of Public Speaking)(外語教學與研究出版社出版)是一本影響廣泛的英語演講教科書,已被全世界的1000多所學校所采用。Lucas教授還經常被邀請擔任新聞類及其他各種節目的嘉賓。Ok, 接下來豎起你的耳朵讓我們一起來聽聽在采訪中Stephen E. Lucas先生是怎么告訴大家出國留學的注意事項的吧。

F:\節目\英語泛舟\素材\11.26 studying aboard

聽過專業老師的支招后來聽首歌曲輕松一下吧,《anywhere for you, from backstreets boy

F:\節目\英語泛舟\素材\11.26

Welcome be back! 眾所周知,中外文化是有很大差異的,就像數年前,當時的美國總統克林頓訪問上海,在參觀一個社區時,一群幼兒園的孩子們有組織地用英文高聲歡呼“熱烈歡迎克林頓爺爺”。克林頓微笑示謝,但多少有一點兒遲疑。就在此刻,一個三歲的男孩卻直呼“克林頓、克林頓”。倍感親切的克林頓抱起了這個孩子……所有中外記者都抓拍到了這個鏡頭,第二天包括《紐約時報》在內的世界各大報刊都刊登了克林頓與這個中國孩子零距離接觸的照片。由于各國文化傳統的差異,人們日常生活中的禮儀從稱呼聯系到著裝打扮,到握手問候、請客用餐、鄰里關系,也都存在廣泛的差異。這次節目咱就一起來看看在“吃”上的差異,在西方國家,這個“dinner”到底要怎么來用也是很有講究的。

如果您到西方國家留學,赴家庭宴會或在餐館吃「正餐」時,請先注意下列一般原則:

男女一起在餐館用餐,通常由男方負責點菜(order)和付帳(pay the check or bill)

許多基督教或天主教家庭飯前要由家中一員帶領禱告(say a prayer or "blessing"),您即使不信教,也請跟著低頭,以示禮貌和尊重。

美國人宴客,是由女主人(或男主人)先拿起餐具進食,客人才跟著動餐具。

如果您不喜歡遞過來的菜肴時,只要說"No, thank you."即可。

咀嚼食物,一定要避免出聲。

用過的刀、叉,必須放回盤子里,不能放在餐桌巾上。

吃完主菜,把刀和叉平行地斜放在主菜盤(main plate)上,是向主人或侍者表示可以把主菜餐盤拿走了。

席間要輕聲談些輕松愉快的話題,盡量避免一聲不響地悶著頭吃飯。

下面請看這一段模擬的席間對話:

Hostess: Would you like to have some more chicken ?

Guest: No, thank you. The chicken is very delicious, but I'm just too full.

Host: But I hope you saved room for dessert. Mary makes very good pumpkin pies.

Guest: That sounds very tempting. But I hope we can wait a little while, if you don't mind.

Host: Of course. How about some coffee or tea now ?

Guest: Tea, please. Thanks.

★餐位(Seating arrangement)

原則上男主賓(Gentleman of honor)坐在女主人(hostess)右邊,女主賓(lady of honor )坐在男主人(host)右邊,而且多半是男女相間而坐,夫婦不坐在一起,以免各自聊家常話而忽略與其他賓客間的交際。

★餐具擺法

家庭或餐廳宴會時,餐具的種類和數量,因餐會的正式(formal)程度而定。越正式的餐會,刀叉盤碟擺得越多。本文所舉的例子,適用于不十分正式的宴會(多數家庭式宴會屬于此類)

叉子(forks)放在主菜盤(main plate)左側,刀子(knives)、湯匙(spoons)擺在右側。 

刀叉和湯匙依使用的先后順序排列。最先用的放在離主菜盤最遠的外側,后用的放在離主菜盤近內側。假如主人決定先上主菜再上沙拉,就要把主菜叉子放在沙拉叉子的外側。

沙拉盤放在靠主菜盤的左邊。美國人通常把主菜和沙拉一起送上桌來,而不像法國人一樣,主菜吃完以后才上沙拉。

★一般餐具擺設(午宴、晚宴均適用)

butter plate and knife奶油碟子和奶油刀。

dessert spoon甜點匙。

glass飲料杯。

salad plate沙拉盤。

napkin餐巾。

main course fork主菜叉子。

salad fork沙拉叉子。

main plate主菜盤。

main course knife主菜刀子。

soup spoon湯匙。

cup, saucer, and teaspoon(咖啡)杯、碟和茶匙。

總之記得要入境隨俗(While in Rome, do as the Romans do.)對于吃西餐的規矩有疑問時,留意您的男女主人,照著他們的樣子做,應該錯不了。

Ok, do you understand? Let’s have a break now, music--<shining friends>

F:\節目\英語泛舟\素材\11.26

說完了dinner,我們再來看看coffee, “滴滴香濃,意猶未盡”,人類飲用咖啡至少已有五百多年的歷史了,它早已成為西方人生活的必備品。與西方人打交道時,經常會有一起喝咖啡的場合,因此咖啡禮儀也是必不可少的。

在找尋咖啡的漫漫旅途上,似乎可以感覺到難以盡數的人們的熱情與冒險的羅曼史。靜寂的森林深處悄悄自生的咖啡,到底是如何被人們發現而廣為世界各地所接受的呢?First, 讓我們先來看看關于coffee 的兩個傳說:

"牧羊的故事"也可以叫做"卡爾弟的傳說",是基督教發現說。這是黎巴嫩的語言學者法斯特o奈洛尼(1613-1707年)的《不知睡眠的修道院》(1671年)中所記載的。故事以六世紀衣索高原為背景。
  六世紀衣索匹亞有個叫卡爾弟的牧羊人,有一天發現自己飼養的羊群忽然在那兒不停地蹦蹦跳跳,他覺得很不可思議,仔細加以觀察,才明白原來是羊吃了一種紅色的果實所導致的。于是他便將這些果實采摘下來,并分給修道院的僧侶們吃,他們吃完后都覺得神清氣爽。據說,后來,該果實被用來做提神藥,頗受醫生們的好評。這些果實就是現今的咖啡豆。
  再仔細講述"阿拉伯僧侶的傳說"
  "阿拉伯僧侶的傳說"也可以叫做"雪克o歐瑪爾傳說",是伊斯蘭教發現說。這是回教徒阿布達爾o卡迪的《咖啡由來書》(1587年)中所記載的故事。這個故事的舞臺是十三世紀也門山中。
  1258年,因犯罪而被族人驅逐出境的酋長雪克o歐瑪爾,流浪到離故鄉摩卡很遠的瓦薩巴(位于阿拉伯)時,已經饑餓疲倦到再也走不動,當他坐在樹根上休息時發現有一只小鳥飛來停在枝頭上,以一種從未聽過,極為悅耳的聲音啼叫,他仔細一看發現那只小鳥是在啄食枝頭上果實后,才叫出這美妙的啼聲的,于是他便將那一帶的果實全采下來放入鍋中加水熬煮,不久之后竟開始散發濃郁香味,喝了以后不但覺得很好喝,而且還覺得疲憊的身心為之一振,于是他采下許多這種神奇的果實,遇到有病人便就拿給他們熬湯來喝。由于他四處行善,國王和故鄉的人就原諒了他的罪行,讓他回到故鄉,并推崇他。

可想而知咖啡是始于非洲的伊索匹亞。

Well, next I’ll tell you the best way to drink coffee.

喝咖啡時:

1.先喝一口冷水,讓您的口腔完成清潔。

2.喝咖啡請趁熱,因為咖啡中的單寧酸很容易在冷卻的過程中起變化,使口味變酸,影響咖啡的風味。

3.喝一口黑咖啡,你所喝的每一杯咖啡都是經過五年生長才能夠開花結果的,經過了采收、烘焙等等繁復程序,再加上煮咖啡的人悉心調制而成。所以,先趁熱喝一口不加糖與奶精的黑咖啡,感受一下咖啡在未施脂粉前的風味。然后加入適量的糖,再喝一口,最后再加入奶精。別忘了先嘗一口純咖啡哦!

4.正式開始喝咖啡之前,先喝一口冰水,冰水能幫助咖啡味道鮮明地浮現出來,讓舌頭上的每一顆味蕾都充分做好感受咖啡美味的準備。

5.適量的飲用,咖啡中含有咖啡因,所以要適量的喝哦!

依照上述的過程享受一杯好咖啡,不僅能體會咖啡不同層次的口感,而且更有助于提升鑒賞咖啡的能力。怎么樣,沒想到這小小的咖啡里還有如此多的學問吧,好了,一曲《this how we do it》后讓我們一起看看今天的四級加油站為您準了哪些內容。

F:\節目\英語泛舟\素材\11.26

現在離四級考試還有不到一個月的時間,可以說已經到了最后沖刺的緊要關頭,大家一定要堅持下來,這次要告訴大家的是關于四級漢譯英的解題技巧,希望能在最后祝您一臂之力。

1.總的原則   

1)翻譯時既要忠實于原文,又要符合漢語的習慣  

2)翻譯不可太拘泥。拘泥、刻板的翻譯因死守原文語言形式而損害了原文思想內容。好的譯文應該是形式與內容的統一  

3)能夠直譯盡量不意譯  

4)翻譯的過程應該是先理解后表達。

現就這一點作進一步論述。     

2.結合英文寫作特點對語言進行整體理解首先   

英文段落的首句一般為topic sentence,然后展開說明。展開的寫法有多種,可分可總,可下定義,可同義重復,可以代詞復指等。利用這一技巧,先通讀全文,便能更好的理解文章的意思,把握段與段之間的關系,在翻譯時就能在上下文中確定詞義,從而進行準確的翻譯.其次,就具體而言:   

1)對詞的理解可以從構思法、詞的搭配關系和詞匯之間的邏輯關系等方面入手  

2)對句子的理解可以從句子的內在邏輯、成分之間的從屬關系和句子的語法組成等方面來實現  

3)對于長句,可采用如下譯法:  

順譯法:按照原文順序譯  

逆續法:順序與原文順序相反  

重復法:重復前一個詞  

分譯法:一個句子分成幾個部分來翻譯  

括號法:在譯文后加括號進行解釋和說明等  

終合法:綜合運用上述各種方法   

3.表達   

正確理解原文后,還要通過適當的翻譯技巧用規范的漢語表達出來。這些技巧有:  

1)增詞法。根據需要增加一些詞語,如名詞等  

2)減詞法。根據漢語習慣,刪去一些詞  

3)肯否表達法。原文為肯定句,譯成漢語是為增強修飾效果,可以譯為否定句。反之亦然  

4)變換法,名詞譯成動詞或動詞轉譯成名詞等  

5)分合法。一個長句可分成若干部分來譯,或者把原文的幾個簡單句用一個句子表達出來。  

6)省略法:兩種語言由于存在差異,表達時不可能總是對等,經常可以省略一些詞和句子成分,如英語中的冠詞漢語里沒有,譯時可以省略   

4.應試中還應注意的問題   

1)詞的指代問題要搞清楚  

2)漢語知識的應用,如修辭等  

3)部分否定和否定重點。部分否定,如not all; 否定重點,如I don"t teach because I have knowledge. (我并非因為有知識才去教書) 。否定重點為 because, 而不是teach。  

4)虛擬語氣。這種語法現象有時并非只表示字面意思,它經常有感情色彩,譯時要注意。  

5)要認真地通讀全文,根據上下文來確定詞義、句意,切不可斷章取義,望文生義。   

5.核對原文   

既要核對譯文是否準確、通順,還要注意關鍵詞的采分點。同時不要忘記全文結構的表達,這部分還有0.5分呢。

好了,今天就先到這里吧,讓我們在結束曲來自m2m的一首《mirror》里說聲再見吧,播音邱晨、胡聰慧代表錄制  編輯殷琦感謝您的收聽,別忘了下周三下午,咱們不見不散,bye-bye!

                                                               

                                                       編輯:殷琦

上一條:英語泛舟-第12期
下一條:英語泛舟-第10期

關閉

Copyright 2017 煙臺校區:山東省煙臺市萊山區觀海路346號 郵編:264003 濱州校區:山東省濱州市濱城區黃河三路522號 郵編:256603

 魯ICP備 05001957 魯公網安備 37061302000162號

酷彩吧-Welcome